Esta es una página personal
dedicada al máximo autor hispánico del
siglo XX: Jorge Luis Borges
(Buenos Aires, 1899 - Ginebra, 1986).
Además de constituir su obra una de las
aportaciones literarias más originales del siglo
y representar "una inimitable fusión de
mentalidad matemática, profundidad metafísica y
captación poética del mundo", podríamos
considerar al poeta, ensayista y narrador
argentino como una suerte de profeta de esta
fantástica herramienta que comienza a sernos tan
cotidiana: Internet.
Porque...¿Que otra cosa
es la red, sino el Aleph
Borgeano? ¿no cabe en ella todo lo
existente? ¿Y la Biblioteca de Babel? ¿Acaso no
prefiguraba ésta la infinita red con sus
ilimitados corredores y salas?.
Evidentemente, en la red
hay bastantes páginas sobre Borges,
ya que no puede decirse que nuestro escritor sea,
precisamente, esotérico u oculto. Por lo tanto,
es inevitable que mi página aparezca (y
probablemente lo sea) como una página más sobre
el autor argentino...no obstante, creo que aporta
algo no muy habitual: bastantes cuentos
borgeanos íntegros (transcritos o como
links externos), asi como transcripciones
de conferencias, de entrevistas con Borges,
etc...(la red, en ese sentido, es como el papel:
se oye más a los que hablan del autor que al
propio autor), es decir, pretendo que el punto
fuerte de mi página sea que en ella se oiga,
ante todo, a Borges en sus propias
palabras...
Los libros y la noche es una alusión al
poemade los dones de
Borges. Para el poeta, noche
equivale a ceguera. Pero el
título de mi página también pretende ser una
especie de homenaje a esas quietas y calladas
horas de la temprana madrugada, donde todo está
ya silencioso o dormido: el
momento en el que los libros y la noche parecen
hechos el uno para el otro.
Esta
página, además de a Borges,
está dedicada a todos aquellos a quienes
guste la noche...para disfrutar de su quietud
y silencio.
Nadie puede, en
verdad, escribir un libro.... (Animación de The
Secret Books-Click en la foto.)
***
"Sé que
he perdido tantas cosas que no podría contarlas y
que esas perdiciones, ahora, son lo que es mío. Sé
que he perdido el amarillo y el negro y pienso en
esos imposibles colores como no piensan los que ven.
Mi padre ha muerto y está siempre a mi lado. Cuando
quiero escandir versos de Swinburne, lo hago, me
dicen, con su voz. Sólo el que ha muerto es nuestro,
sólo es nuestro lo que perdimos. Illón fue, pero
Illón perdura en el haxámetro que la plañe. Israel
fue cuando era una antigua nostalgia. Todo poema, con
el tiempo, es una elegía. Nuestras son las mujeres
que nos dejaron, ya no sujetos a la víspera, que es
zozobra, y a las alarmas y terrores de la esperanza.
No hay otros paraísos que los paraísos
perdidos."
Autor de la
página: Serafín
González León.
Barcelona (España).
Diseñada y colocada en
la red en el mes de Diciembre de 2000.
Última actualización:
31 de Agosto de 2001.
Optimizada para
Internet Explorer 4.0 o superior a pantalla completa y
tamaño de letra mediano o grande.