|
|
Ce programme est valable pour l'année scolaire 2006 / 2007
|
PROGRAMME D'ESPAGNOL POUR L'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE
|
FINALITÉS Y PRINCIPES GÉNÉRAUX:
|
L'enseignement de l'espagnol a pour objectifs de permettre à l'élève de (d’):
• acquérir une compétence communicative et linguistique de base, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit.
• acquérir une compétence culturelle de base, relative aussi bien à l’Espagne qu’aux pays hispano-américains.
• s'imprégner davantage du principe d'ouverture sur autrui et des valeurs humaines universelles telles que la tolérance et le respect de l'autre.
• se spécialiser ultérieurement en Lettres Espagnoles ou en Langues Appliquées et d’autres filières universitaires, requérant éventuellement l’usage de l’espagnol …
|
• • Le présent programme s'inspire de l'approche communicative qui favorise l'intégration des quatre aptitudes linguistiques (expression orale, expression écrite, compréhension orale et compréhension de l’écrit).
• Les contenus linguistiques, lexicaux et culturels du programme sont déterminés par les objectifs communicatifs.
• La disposition des différents composants du programme de chaque enveloppe horaire (objectifs et contenus) ne constitue pas un ordre à suivre impérativement. Il s'agit plutôt d'une série d'éléments que le professeur enseignera d'une façon intégrée.
• L’enseignement des différents contenus grammaticaux et lexicaux doit privilégier la stratégie inductive et implicite avant de recourir, s’il y’a lieu, à l’explication et aux règles explicites.
• La progression de l'apprentissage de l'espagnol durant les deux années scolaires doit être menée "en spirale", c'est à dire que les objectifs communicatifs et les contenus étudiés dans une unité, continuent à être présents dans les unités et l'année qui suivent.
|
3ème année de l'enseignement secondaire
|
----------------------
1er Trimestre
----------------------
|
IDENTIFICATION ET DESCRIPTION DES PERSONNES
|
- Attirer l'attention de l'interlocuteur
- Saluer et répondre au salut.
- Se présenter et présenter une autre personne.
- S'informer et informer sur les relations personnelles: liens de parenté, d'amitié...
- S’informer et informer sur les données personnelles suivantes: nom et prénom, nationalité et pays d’origine, âge, état civil, profession, études, lieux de travail, de résidence, langues.
- Épeler des mots.
- Décrire physiquement et moralement quelqu’un d’une manière sommaire.
- Comparer des personnes (physiquement et moralement).
- Formuler une appréciation concernant l'aspect physique et le caractère d'une personne.
- Remercier et réagir à un remerciement.
- S'excuser.
- Prendre congé de quelqu'un.
- Contrôler la communication
|
|
* Modos y tiempos verbales:
|
Morfología del presente de indicativo :
- De los verbos regulares : Hablar – Comer - Vivir
- De los verbos reflexivos : Llamarse
- De otros verbos irregulares : Ser – estar - tener - hacer – saber – creer – decir – poder – entender - parecer...
|
- Para expresar el nombre y el apellido, el país y el lugar de origen, la nacionalidad, la profesión y las características físicas y morales permanentes.
|
- Para referirse al estado físico y moral y al estado civil.
|
|
* Oraciones enunciativas:
|
- Oraciones afirmativas y negativas
- Orden de colocación frecuente de los elementos de una oración simple: SN + SV
- Concordancia del verbo con el SN sujeto
|
|
* Oraciones interrogativas con:
|
- Totales
- Parciales con: qué, quién, dónde, cómo, cuánto.
|
|
* Oraciones exclamativas:
|
|
qué + adjetivo (¡Qué guapo!)
|
- En función de sujeto: yo - tú - usted - el/ella - nosotros/as - vosotros/as - ustedes - ellos/ellas.
|
- pronombres y adjetivos (este - ese - aquel).
|
|
* Sustantivos y adjetivos:
|
|
determinar el génro por la terminación: (alumno/a - tunecino/a).
|
|
* Plural de sustantivos y adjetivos:
|
|
(alumno/s - tunecino/s - profesor/es)
|
|
* Artículos definidos y indefinidos. La contraction
|
|
(mi - tu - su - nuestro - vuestro - su)
|
- de affirmación y de negación : sí, también - no, tampoco.
- de cantidad: mucho - poco.
|
- de superioridad, inferioridad e igualdad:
más ...que - menos...que - tan...como
|
|
* Intensificadores de cualidad:
|
|
muy, bastante, demasiado.
|
- de (significado de procedencia: soy de Túnez)
- en (significado de lugar: Vivo en Monastir)
|
|
de 0 à 99 / Apócope de "uno" / Concordancia en género de "uno"
|
|
* Uso de los tratamientos:
|
|
Señor - Señora - Señorita - Don - Doña.
|
- Identificación y pronunciación de los sonidos consonánticos y vocálicos del espagnol, especial hincapié en los sonidos correspondientes a los fonemas de las letras / ñ / - / ll / - / r doble / - / ch / - / h / - y al fonemq /d/ al final de las palabras (Madrid - usted)..
- Acento tónico: identificación de la sílaba acentuada de sustantivos y adjetivos estudiados.
- Entonación enunciativa e interrogativa.
|
- Los grafemas que corresponden a los distintos fonemas del español.
- Puntuación interrogativa y exclamativa.
- Uso de inicial mayúscula después de un punto , con los nombres propios de personas, países y ciudades
- Uso de inicial minúscula con los gentilicios
|
- Principales formes de saluer en fonction des situations et des moments du jour.
- Noms des pays hispanophones
- Noms des pays africains, européens, asiatiques et américains (Túnez - España - China - Argentina - etc...)
- Noms des principales professions: (profesor - carpintero - cartero, cartero...)
- Noms des principaux lieux de travail: (biblioteca - oficina - banco...)
- Noms des langues les plus répandues: (árabe, inglés, español, francés...)
- Noms des principaux liens de parenté: (padre, madre, hermano, tío, abuelo...)
- Noms des principales parties du corps humains: (pelo, nariz, boca, cabeza, cara, mano...)
- Adjectifs caractérisant les principaux traits physiques et moraux: (alto, gordo, guapo, moreno, rubio...tímido, simpático, serio, hipócrita, amable...)
- Adjectifs relatifs à l’état civil (Soltero, casado, divorciado...)
- Formules pour prendre congé: (Adios, hasta la vista, hasta luego...)
|
- Le tutoiement et le vouvoiement en Espagne.
- Les pays hispanophones
- Les principales régions et communautés autonomes espagnoles
- Les noms et les prénoms les plus fréquents en Espagne.
- Les deux noms de familles chez les espagnols.
- Écrivains, chanteurs, acteurs, hommes politiques, sportifs..... espagnols et hispano américains célèbres.
|
------------------------------
2° TRIMESTRE
------------------------------
|
IDENTIFICATION ET LOCALISATION D'UN LIEU OU D'UN OBJETS
|
- Identifier des lieux et des objets d’usage quotidien
- Localiser des lieux et des objets.
- Demander des renseignements et renseigner sur la situation d’un lieu
- Donner une adresse détaillée.
- Demander et donner un numéro de téléphone.
|
|
* Modos y tiempos verbales:
|
- Presente de indicativo de los verbos : Ir - coger - seguir - girar - cruzar - bajar - mirar - poder - saber - decir - comprender - entender - llegar
- Imperativo en la 2º persona de singular y plural - forma informal y formal- de los verbos mirar y girar y de los verbos irregulares coger, cruzar, repetir, oír, seguir.
-Valor imperativo del presente de indicativo.
|
Para expresar la localización de objetos y lugares (¿Dónde está el Banco Central?)
|
para expresar existencia y ubicación en el espacio (¿Hay un banco por aquí?)
|
|
* Adverbios y locuciones adverbiales
|
- de lugar: aquí - ahí - allí - cerca - lejos - encima - debajo - delante - detrás.
- de modo: despacio - alto.
- de tiempo: primero - después - luego - al final.
|
|
* Preposiciones y locuciones prepositivas:
|
- Significado de lugar: por - entre - sobre - delante de - debajo de - detrás de - encima de - enfrente de - cerca de - junto a - al lado de - lejos de - después de - a la derecha de - a la izquierda de - al norte de - al sur de - al este de - al oeste de - al fondo de.
- significado de movimiento y destino: a (voy a la escuela - voy al museo)
|
|
* Pronombres demostrativos:
|
-"esto" para designar objetos. (¿Qué es esto?)
|
|
* Numerales cardinales: centenas.
|
- Centenas
- Apócope de "ciento"
- Concordancia en género y en número de las centenas.
|
- Apocope de primero y tercero (primer piso / tercer piso)
|
Identificación de la sílaba acentuada de los sustantivos y adjetivos estudiados y Clasificación de las palabras en agudas - llanas y esdrújulas.
|
- Uso de la G / J (cojo / coges) - la C / Z (cruce - cruza) - la H (hola - oiga).
|
Noms des principaux types d'habitat: (chalé - casa - piso - estudio ..)
Noms des voies en ville:
(calle - paseo – avenida… ).
Noms des principaux établissements publics:
(museo -mercado - escuela - hospital - oficina de correos - restaurante – hotel - ministerio...)
Noms d'articles d'usage scolaire: (cuaderno – bolígrafo …)
Noms d'établissements scolaires: (escuela - colegio - instituto - facultad ...)
Noms des principaux meubles et objets d’usage quotidien: (cama – mesa – teléfono …)
|
Lieux et monuments célèbres en Espagne.
Localisation géographique de l'Espagne et des différents pays hispaniques.
Localisation géographique des principales communautés autonomes espagnoles.
|
-------------------------
3er Trimestre
-------------------------
|
DESCRIPTION D'UN LIEU OU D'UN OBJET
|
* Décrire les caracteristiques essentielles d'un lieu (maison...) et d'un objet (Vêtement).
* Comparer des lieux et des objets.
* Demander le prix d'un article et exprimer son désir de l'acheter
|
|
* Modos y tiempos verbales:
|
- Presente de indicativo de los verbos :
Comprar - pagar - preferir - probar - dar - poder - pedir - querer - llevar - encontrar.
- Presente de indicativo en la 3ª persona de singular y plural de los verbos:
valer - costar - gustar - encantar - parecer - quedar.
- Concordancia de los verbos valer - costar - encantar - parecer con el objeto de que se trata: (me gusta tu jersey - ¿cuánto cuestan esos pantalones?)
- Formulas de cortesía del verbo "querer":
quería - quisiera.
|
- ante adjetivos que designan rasgos carácteristicos y permanentes de objetos y lugares (Es bonito - es grande - es antiguo).
- Para expresar la posesión: (Este bolígrafo es mío / este libro es de Juan).
- Para expresar precio: (-- ¿Cuánto es? -- Son doscientas pesetas)
|
para expresar la posesión.
|
|
* Uso del verbo encontrar :
|
para expresar una opinión (la encuentro bonita).
|
|
* Oraciones exclamativas:
|
uso de la construcción qué + sustantivo + tan (más) + adjetivo (¡Qué camisa tan bonita!).
|
|
* Preposiciones y locuciones prepositivas:
|
- Significado de materia: de (camisa de seda).
- Significado de finalidad: para (para mí).
|
|
* Numerales cardinales: Miles.
|
- "Mil" es invariable en género y en número (tres mil hombres y tres mil mujeres).
|
|
* Pronombres personales en función de complemento directo e indirecto:
|
me - te - lo /la - nos / os / los/las. (¿lo compras? ¿te gusta?)
- colocación proclítica con el presente de indicativo y enclítica con el imperativo: (¿te gusta? -- Cómpralo)
- Pronombres personales en función de complemento directo e indirecto seguidos de una preposición: mí - tí - el/ella - nosotros/as - vosotros/as - ellos/as.
|
mayor / menor - mejor / peor.
|
con "ísimo" (grandísimo).
|
mío - tuyo - suyo - nuestro - vuestro - suyo
|
Colocación del acento (las tres reglas básicas de acentuación ortográfica).
|
Noms des vêtements: pantalones - falda - camisa - vestido - zapatos - chaqueta - botas... )
Noms des aliments et boissons:
(agua - leche - pan -aceite - tomate - carne - pescado - naranjas - plátanos - fresas..)
Noms des établissements commerciaux:
(farmacia - panadería - zapatería - librería - perfumería - pescadería - carnicería - quiosco - estanco... )
Noms des principales couleurs:
(rojo - blanco - negro - grís - verde - azul - amarillo - marrón...)
Adjectifs exprimant les caractéristiques essentielles d'un objet, d'un lieu: (bonito / feo - grande / pequeño - ancho / estrecho - nuevo / viejo - moderno / antiguo - caro / barato - cuadrado / rectangular ..)
Adjectifs superlatifs: (estupendo, precioso, horrible, espantoso...)
Poids et mesures: (gramo, kilo, litro, metro, kilómetro...)
Principaux types d'emballage: (lata, caja, botella, bolsa...)
|
Objets et vêtements typiquement espagnols ou hispano-américains: (el abanico espagnol - el poncho y el sombrero mexicains ...etc).
|
|
|