Ranma 1/2 - Más vale tarde que nunca

[Por la mañana en la residencia Tendo. Los pájaros están piando perezosamente, Kasumi está haciendo el desayuno y como de costumbre Ranma y Genma están fuera peleando]

Ranma: ¡Hey! ¡¿Cuándo vas a rendirte Viejo?! ¡No puedes derrotarme!

[Ranma de repente salta y ataca. Genma contrarresta rápidamente y envía a Ranma volando al estanque.]

Genma: ¿Cuándo aprenderás a tener más cuidado. ?

[Es interrumpido al encontrarse de repente bajo el agua.]

Ranma-chan: ¿Qué decías de tener cuidado?

Kasumi: [desde dentro] ¡El desayuno está listo! ¡Ranma, ve arriba y avisa a Akane!

Ranma-chan: [pensativo] Hai...

[Ranma-chan se dirige a dentro cuando es golpeado por un cartel que pone "Descuidado" Minutos más tarde vemos a Ranma-chan caminando, lentamente por las escaleras y curándose un chichón en la cabeza.]

Ranma-chan: [Da un respingo] ¡Au! ¿Por qué tiene que dormir tanto Akane? No es la bella durmiente, eso seguro... Ups. [No se fijaba por donde iba y se encuentra cara a cara con Akane] Eh... Yo.. venía para despertarte...

Akane: [Se da cuenta del chichón y sonríe dulcemente] ¿De veras? Bien, gracias.

Ranma-chan: [sorprendida] Eh... Sí. Kasumi dice que el desayuno está listo,

Akane: Vale, dile que bajaré en un momento.

Ranma-chan: Hai. [Gira y empieza a bajar las escaleras y entonces es "ayudada" a bajar cuando Akane le golpea en el cogote con su bokken. Ranma-chan rueda por las escaleras y aterriza con la cabeza.]

Akane: [Da un portazo al volver a su habitación] Imbécil.

Ranma-chan: [Todavía cabeza abajo, se pone en posición de meditación con los brazos cruzados] No sé por qué tengo que aguantar a una chica tan fea.

Panda: [señal] Porque es tu prometida.

Ranma-chan: [Mira indignada] ¿A tí quién te ha preguntado?

[Akane baja y se reúne con todos y le frunce el ceño a Ranma-chan. Akane se pasa todo el rato mirando indignada a Ranma-chan, así que ella hace lo mismo. Finalmente, acaban de desayunar y Akane se va fuera mientras Ranma-chan sube arriba. Soun y Genma sacan el tablero de shogi y comienzan a jugar mientras Nabiki ayuda a Kasumi a recoger los platos. Parece otro día normal en la residencia Tendo...]

Ranma-chan: [Nota que el chichón ha desaparecido] Creo que voy a tomarme un baño. A veces realmente odio este cuerpo.

[Ranma-chan entra en el baño, pero antes de que toque el agua, Happosai entra volando en la habitación en dirección al pecho de Ranma-chan.]

Happosai: ¡¡¡Qué maravilla!!! Agh... [se encuentra con el puño de Ranma-chan en la cara y sale propulsado por la ventana]

Ranma-chan: ¿Es que no va ha aprender NUNCA? [suspira y entra en el agua caliente]

[Después de un momento, Ranma emerge del baño sintiéndose un pelín más fresco. Se seca, se viste y sale fuera buscando a Akane.]

Ranma: [entra en el dojo] ¿Qué haces?

Akane: [parando su entrenamiento para fruncirle el ceño a Ranma] ¿A tí qué te parece que estoy haciendo?

Ranma: ¿Por qué sigues haciendo esto? Nadie va a querer a una chica tan poco femenina para... [De repente se cae de espaldas inconsciente al estanque]

Akane: [sacándole del estanque, ahora muy preocupada] ¿Ranma? ¿Hola? ¿Estás bien? ¿¿Ranma?? [Ranma no responde.] ¡¡¡Kasumi, Alguien!!! ¡¡Ayuda!!

Kasumi: [Llega corriendo] ¿¿Qué ha ocurrido?? ¿¿Estáis bien??

Akane: Es Ranma... está... inconsciente.

Kasumi: ¡¡Papá!! ¡¡Señor Saotome!! ¡¡Rápido!!

[Ahora, todos han llegado a la escena y rodean a Ranma mientras recupera lentamente el conocimiento. Él finalmente enfoca la vista en Akane y frunce el ceño.]

Ranma: ¿¿Qué me has hecho???

Akane: ¡Idiota! ¡Yo no te hice nada!

Ranma: ¡Imbécil! Tenías que... [cae inconsciente otra vez]

[Todos se miran sorprendidos.]

Akane: [parpadea]...

Panda: [señal] Qué extraño.

Ranma: [conmocionado] ¿Qué... Qué ha ocurrido?

Nabiki: Parece que te desmayaste.

Ranma: [parpadea] ¿Que me desmayé? Venga, dame un respiro.

Akane: ¡Es verdad! Nadie de nosotros te ha tocado; tú simplemente... te caíste.

Soun: Hmmmmm. Creo que deberíamos hacerle una visita al doctor Tofu.

Ranma: [suspira] ¡¡Pero si no me pasa nada!!

[Más tarde. Ranma y Akane se dirigen a la casa del doctor Tofu. Ranma, como de costumbre, va caminando por la valla.]

Ranma: Sigo sin ver por qué tengo que ir a que me haga un chequeo. ¡Te digo que no me pasa nada raro!

Akane: No sé... Yo pienso que podría hacerte una lista... [sonríe]

Ranma: [le saca la lengua] Al menos a mi no me pasa nada en mi aspecto.

Akane: ¡Imbécil!

Ranma: ¡Marimacho! [De repente pierde el conocimiento y cae al río]

Akane: ¡¡Ranma!! [Suspira] Vaya idiota.

[Akane saca a Ranma-chan fuera del río y se la lleva a cuestas el resto del camino. Cuando estaban llegando Ranma-chan había recuperado el conocimiento.]

Ranma-chan: [gruñe] ¡Ay! ¿Qué ha...? no, déjame adivinar. Me resbalé de la barandilla.

Akane: [sacude la cabeza] Bueno... no exactamente.

Tofu: [entrando en la sala de espera] ¡Konnichiwa! ¿Qué os trae a vosotros por aquí?

Akane: Ranma ha estado desmayándose, doctor.

Ranma-chan: [indignada] ¡No es cierto!

Akane: ¡Cállate! ¡No sabes de lo que estás hablando!

Ranma-chan: ¡Idiota! [Se desploma]

Akane: ¿Ve lo que le digo?

Tofu: Hmmm. Bien, déjame ver. [Coge a Ranma-chan y la deja en una cama. Él examina la cabeza de Ranma-chan] Hmmm ¿Se ha golpeado en la cabeza recientemente?

Akane: [Recuerda el golpe que le dio con el bokken por la mañana] Uh... sí [ella se arrepiente de haberle dado en la cabeza.] Creo que ella y su padre estaban practicando un poco duro.

Tofu: [Sonríe] ¡Bien! Déjame buscar una cura para esto. Quedaos aquí. [Para sí mismo] Parece que Akane le pegó demasiado fuerte esta mañana... [se ríe]

Ranma-chan: Oh tío. a este paso voy a tener que llevar almohadas para caer encima.

Kasumi: [entrando en la habitación] ¡Konnichiwa! ¡Oh! ¡Hola, Akane! La cena estará lista en un par de horas. Venía para devolver este libro que cogí prestado sobre infusiones. [Sonríe] ¿Cómo está Ranma?

Tofu: [Vuelve con una hoja de papel] Mira, aquí esta el remedio para el problema de Ranma... [Ve a Kasumi-> Gafas nubladas] ¡Kasumi! ¡¡Hola!! ¡Qué coincidencia que yo esté aquí al mismo tiempo que tú! ¿Qué tal viniste caminando? [Empieza a rasgar el remedio de Ranma]

Kasumi: [mira a Tofu rasgando el papel y sonríe] Estoy bien, gracias ¿Estoy interrumpiendo algo?

Tofu: [sonríe] ¡Por supuesto que no! [Se gira hacia Betty el esqueleto] Por favor tráenos un poco de té.

Akane: [Mira los restos del remedio en el suelo y suspira] Venga Ranma. Vámonos.

Ranma-chan: [sacude la cabeza] A veces realmente no puedo creérmelo.

[Tofu sigue balbuceando mientras Kasumi mira como Akane y Ranma-chan se escabullen. De vuelta a casa, Akane le explica a Ranma-chan lo que le ha contado Tofu.]

Akane: ..y eso es lo que dijo.

Ranma-chan: ¿Así que esos golpes en la cabeza son la causa por la que me desmayo?

Akane: Me temo que sí.

Ranma-chan: Esto no me habría pasado si no fueras tan marimacho... [lentamente cae a los pies de Akane]

Akane: ¡Maldición!

Ryoga: [apareciendo detrás de la esquina] ¡¡Ranma!! ¿¡¿Cómo te atreves a insultar a Akane?!? ¡¡¡Mereces MORIR!!!

[Ryoga carga contra Ranma-chan, intentando hacerle el mayor daño posible mientras Ranma-chan intenta recuperarse de su último desmayo. Ranma-chan malamente esquiva el ataque de yoga y salta sobre él; mientras, Ryoga no puede detenerse a tiempo y derriba un muro cercano.]

Ranma-chan: ¡¡Estúpido!! ¿¿Qué pasa contigo??

Ryoga: ¡Has insultado el honor de Akane! ¡¡¡Voy a MATARTE!!! [carga contra Ranma-chan, que ahora está mejor preparada. En el último segundo esquiva el ataque de Ryoga y le hace una zancadilla, mandándole a un charco de barro.]

Ranma-chan: Te sienta bien... a los cerdos les encanta revolcarse en el barro, eh ¿’P-chan’?

Ryoga: [se levanta, escupiendo y totalmente enfurecido] ¡¡Maldito seas!!

Akane: [viendo la escena se ha dado cuenta de algo] ¡¡Ranma!! ¡¡Eso es!!

Ranma-chan: [mira a Akane] ¿¿Qué?? [viendo que Ryoga está casi encima de ella le envía contra una pared de una patada.]

[Akane coge a Ranma-chan por la trenza y sale corriendo. Ryoga se levanta y trata de seguirlos.]

Ryoga: ¡¡Vuelve, Cobarde!!

Ranma-chan: ¿¿Qué haces idiota?? No ves estoy peleando... [pierde el conocimiento]

Akane: Estúpido. Es por tu propio bien.

Ryoga: [gritando] ¡Vuelve aquí!

[Ryoga, desafortunadamente, pierde a Akane y Ranma después de girar dos calles. Akane y la inconsciente Ranma-chan vuelven a la consulta del doctor Tofu, mientras Ryoga acaba en una zona de construcciones]

Ryoga: ¡¡Ranma!! ¿Dónde te escondes...? [golpea una viga con su paraguas doblándola. La estructura se derrumba y resulta ser un tanque de agua.]

P-chan: [mojado] Bwee.

[De vuelta a la consulta de Tofu, Ranma-chan y Akane se encuentran al doctor arreglando la pierna de Betty. El panda está allí fregando el suelo. Cuando ve a Akane y Ranma-chan, deja la fregona y ve va a otra habitación.]

Tofu: ¿Funcionó el remedio?

Akane: Um... no exactamente, pero creo que Ranma sólo se desmaya cada vez que insulta a alguien.

Ranma-chan: ¡Estúpida! Yo no... [se desmaya]

Tofu: Ya veo. [Se rasca la cabeza pensativo]

Akane: ¿Se puede hacer algo?

Tofu: Primero, tengo que probar una teoría. Necesito que Ranma se despierte. [Aprieta un nervio del cuello de Ranma-chan y ella se levanta inmediatamente, gritando dolorida]

Ranma-chan: ¡¡¡AAAAAAY!!!

Tofu: Ranma, necesito probar algo. Insúltame.

Ranma-chan: ¿¿Qué?? Yo... ¡No puedo hacer eso, Doctor Tofu!

[Panda entra con varias tazas de té y una tetera en una bandeja.]

Tofu: ¿Qué tal al señor Saotome entonces?

Ranma-chan: Él ya es un insulto por sí mismo. Además, ¡yo no tendría este "problema" si no me hubiese golpeado!

[Panda golpea a Ranma-chan en la cabeza con un cartel que pone "¡Cuida tus modales!"]

Ranma-chan: ...

Tofu: Hmmm. Parece que insultar a CUALQUIERA no es lo que hace que te desmayes.

Akane: [de repente recuerda la pelea de Ranma-chan] ¡Es cierto! ¡Tú insultaste a Ryoga, y no te perdiste el conocimiento!

Ranma-chan: [se sienta con la señal todavía en la cabeza] Así que... ¿Qué es lo que opina?

Tofu: Parece que tus desvanecimientos son una respuesta psicológica de tus propios actos. En otras palabras, te desmayas porque sabes que estás haciendo algo malo.

Ranma-chan: [Cruza los brazos sobre el pecho] ¿Y qué puede ser?

Tofu: [hace una pausa] No lo sé. Deberás descubrirlo tú mismo.

Akane: [se levanta para irse] Oye, creo que es casi la hora de cenar. Venga Ranma.

Ranma-chan: Vale. [Empieza a seguir a Akane cuando es detenido por el doctor Tofu]

Tofu: [susurra a Ranma-chan] Puede que tengas que ser agradable con Akane. Date cuenta de que siempre que te desmayas es porque la has insultado.

Ranma-chan: [parpadea] ... Y... ¿Estaré siempre así? ¿no puede encontrar una cura?

Tofu: [le da un toque en la cabeza] Sólo trata de ser agradable con ella. Verás como al menos no te desmayas tanto. [sonríe]

[Ranma-chan deja la consulta y encuentra a Akane esperándola fuera. Las dos empiezan la vuelta a casa.]

Akane: ¿Qué te dijo el doctor?

Ranma-chan: Que voy a permanecer así el resto de mí vida. [suspira]

Akane: Bueno, no es tan malo después de todo. Bueno, podrías estar discapacitado o algo. En vez de eso solo tienes que ser educado con la gente.

Ranma-chan: [pensativo] Sí, tienes razón.

Akane: [parpadea sorprendida y para de andar] ¿El qué?

Ranma-chan: [Sigue caminando] Que tienes razón.

Akane: [parpadea otra vez y acelera el paso hasta llegar a Ranma-chan] ¿Te sientes bien? [le toma la temperatura] Hmmm... no tienes fiebre.

Ranma-chan: [Aparta a Akane suavemente] No estoy enferma.

Akane: [mira a Ranma-chan intensamente] Entonces... ¿Qué te pasa?

Ranma-chan: [mira a Akane y después al suelo] Bueno...

P-chan: [corre accidentalmente hacia Akane] ¡¡Bwee!!

Akane: ¡¡P-chan!! [sonríe y coge a P-chan y le aprieta contra su pecho ante el extremo malestar de Ranma-chan]

[Ranma-chan les deja y salta a la valla para seguir el camino a casa. Akane nota la reacción de Ranma-chan y se da cuenta de que probablemente no debió interrumpirla. Las dos vuelven en silencio. con algún 'bwee' de P-chan. Cuando llegan a la residencia Tendo, Ranma-chan inmediatamente sube para tomar un baño, dejando a Akane con una pequeña expresión de tristeza. Ranma no baja hasta la hora de cenar, donde ve a Akane dando de comer a P-chan. Ella no le ve hasta que no se sienta sin mirarla.]

Panda: [señal] ¿Encontró el doctor una cura?

Ranma: [educadamente] No, no pudo.

Nabiki: [Casi atragantándose] ¿Y no estás enfadado?

Ranma: [sacude la cabeza] No hay razón para ello. Simplemente no tengo cura. Debo llevarlo lo mejor que pueda.

[Todos terminan de cenar en silencio. Ranma se levanta y se va fuera, otra vez sin mirar a Akane. Akane se sienta con las manos en los muslos, con P-chan intentando subirse a sus rodillas.]

Akane: [pensando] ¿está realmente deprimido, o es que ya no puede insultarme nunca más?

[corte al tejado, Ranma está tumbado mirando las estrellas.]

Ranma: [pensando] Tal vez debería decírselo... tarde o temprano acabara dándose cuenta...

[Las reflexiones de Ranma son interrumpidas cuando Shampoo aterriza con su bicicleta en la cabeza de Ranma.]

Shampoo: ¡Nihao! [Se da cuenta de donde aterrizó] ¡Oh! ¡Ranma! ¡Lo siento!

Ranma: [casi inaudible] ...duele...

Shampoo: [coge a Ranma y lo estrecha entre sus brazos] Yo te cuidaré...

Ranma: [tratando de librarse de Shampoo] ¡Apártate de mí! ¡Para ya! [Advierte que Akane aparece en el tejado] Uh...

Akane: Supongo que no hace falta preguntarte que haces aquí arriba. Estás con tu verdadero amor ¿eh?

Shampoo: Tú no cuidar de Ranma como yo. Ranma más feliz conmigo.

Ranma: [Consigue soltarse y se pone delante de Akane] ¿¿Quién ha dicho nada sobre estar con ella??

Shampoo: ¿Ranma? ¿No te gusto?

Ranma: [se gira] Sí, me gustas. Es solo que...

Ryoga: [de detrás] ¡¡Ranma, Traidor!! ¡Eres mío! [tira cintas contra Ranma]

[Ranma coge a Akane y salta esquivando las cintas, aterrizando en el suelo con Akane en los brazos. Shampoo, por otra parte, salta en otra dirección y es salpicada en medio del aire por Kasumi, que estaba tirando el agua de fregar.]

Kasumi: Oh ¡gomen nasai! (lo siento mucho)

[Ryoga, en su intento de seguir a Ranma, tropieza con la bici de Shampoo y cae directo al estanque al otro lado de la casa.]

P-chan: [luchando por mantenerse a flote] ¡Bwee! ¡Bwee!

[Vuelta a Ranma y Akane.]

Ranma: [a Akane, que sigue abrazada] ¿Estás bien?

Akane: [mirando a Ranma] ...

[Ranma deja a Akane en el suelo y empieza a caminar para dentro de la casa.]

Akane: [dubitativa] Ranma...

Ranma: [Para] Mmm.

Akane: [mira al cielo] Hace una bonita noche...

Ranma: [mira arriba] Sí, así es.

Akane: [mira a Ranma] Ranma, ¿qué es lo que querías decirme antes?

Ranma: [se sienta] No tiene importancia.

Akane: [se gira hacia las estrellas con una expresión dolorida] Ya veo.

Ranma: [lanza una mirada a Akane] De todas formas no es nada que pudiera interesarte.

Akane: ¿Cómo lo sabes?

Ranma: Solo lo sé.

Akane: Oh, cállate imbécil.

Ranma: ¿A quien llamas imbécil? ¡Idiota!

Akane: ¡¡Bastardo!!

Ranma: ¡¡Fea!!

Akane: [muy sorprendida de que Ranma no se desmayara como esperaba] ¿Qué...?

Ranma: ¿¿Qué?? ¿¿Qué?? [Una expresión confusa aparece en su cara cuando se da cuenta de que no se ha desvanecido] ¡Hey! ¡No me he desmayado!

Akane: [algo decepcionada] Sí, no lo has hecho.

Ranma: [para sí mismo] pero entonces... [recuerda el golpe del doctor en la cabeza] Ese maldito tramposo... no me dijo nada para que me portase bien con Akane... [mira a Akane, que parece un poco triste] bueno, ella es bonita aunque... [suspira]

Akane: Bueno, creo que voy a hacer los deberes. [empieza a ir adentro]

Ranma: Sabes, a veces eres realmente bonita. [sonríe]

Akane: [pasmada] ..

Ranma: [se vuelve y continua mirando las estrellas] Realmente hace una noche preciosa.

Akane: [sonríe a medias y lentamente se sienta junto a Ranma] Sí, así es.

[Ranma y Akane miran una estrella fugaz cruzando el cielo. Seguimos su rastro y bajamos hasta el doctor Tofu tomando una taza de té mientras mira la estrella fugaz por la ventana. Él sonríe, termina el té y cierra la ventana quedando todo a oscuras.]

--- fin


Ultima revisión: Viernes, 25 de agosto del 2000

Notas del Traductor:

Espero que os haya gustado. Esta obra fue la primera que traduje en un intento de que mi hermana se interesase por la lectura. La verdad es que no tuve mucho éxito; pero seguí traduciendo por afición y para mantener mi nivel de inglés.

Por cierto, traduje esto hace muchísimo tiempo y como no tenía pensado difundirlo, borré el nombre del autor. Si algún día tengo noticias sobre él, intentaré poner su nombre en la cabecera lo antes posible. No es mi intención apropiarme del mérito de su obra, sino darla a conocer a los aficionados al Fanfic de habla hispana.
Bueno, nos vemos...

Traducido por Moy (Illescanarias@hotmail.com)