HABLAS DE EXTREMADURA EN LA RED

HABLAS DE EXTREMADURA EN LA RED

Antología

 de Antonio Viudas Camarasa

 

 

Antología de textos

 

Loa a LA ROMERÍA

 

(1952)

Por

Mario Simón Arias-Camisón

 

Loa a LA ROMERÍA


Poesía escrita en el dialecto de Santa Cruz de Paniagua, publicada en una revista conmemorativa de la Romería de Dios Padre, de Santa Cruz de Paniagua el 21 de abril de 1952. Imprenta “La Victoria”, Plasencia.


 

Dati priesa mujel, qu´es ya mu tardi

y prestu va a sel hora,

que siempri andamus tan tardíus

comu las cabras cojas.

 

Abri el arca te digu y no te jagas

más la remolona,

qu´es la Romería, Dios Padri Benditu,

día de los grandris y fiesta mu gorda,

y yo mayordomu

y tú mayordoma,

a la Ermita tenemus que dil

lo mismitu qu´el día de la boa.

 

Anda y no rechistis,

que naidi mos oiga.

Sácame el remú de tirus largus

sin que le falti cosa;

la faja colorá, los mis bombachus,

el calañés de bolras,

aquel chalecu de plaqué de oru

con el pañuelu blancu d´amapolas

y los zapatus bajus

que no quieru botas.

 

Y no me mientis más de pantalonis

de chaquetas, jerselis ni de gorras,

que pa paecel com´un titarateru

tan solu me faltaba la tambora.

 

¡Mía que vestimenta

quieris que me ponga!

Déjame d´esus trajis caguetosus

que no valin ni siquía pa estopa,

déjame d´aleluyas y cantaris

déjame de modas.

Que pa antruejus con los carnavalis

tenemus de sobra.

 

Y  tú, ya lo sabis,

ajuera esa ropa.

Tira los enjalmus de esus vestuarius

qu´están jechus de tela de cebolla

y avienta esi velu que no quieru velti

pintandu la mona.

Que´esus trasmallus se jidun pa pecis

y no pa personas.

Ya te lo he dichu;

¡que no quieru modas!

 

Hoy tienis que dil

igual que de novia.

La cobija grandi de los abalorius

el jugón de blonda,

el pañuelu e ramu, la saya amarilla

y el mandil de rosas

pa que asina vayas tan repompollúa

que´encelás te mirin las mozas jamponas.

Vamus, dati priesa,

no gastis pachorra

ni jagas rejenis

ni reparus pongas,

qu´es la romería, Dios Padre Benditu

día de los grandis y fiesta mu gorda

y yo mayordomu

y tú mayordoma

a la Ermita tenemus que dil

lo mesmitu qu´el día de la boa.

No sé cómu tienis

tanta calma ahora,

supiendu qu´el cura no se duermi en paja

y que prestu va a salil la ronda.

Vamus, anda lista,

no me seas tan boba.

¿No te lo digu? Ya tocan a misa

ya suena el esquilón con su candonga

y prestu a vuelu jasta la campanas

voltearán por el airi comu locas.

Menus mal de que en un periqueti

jagu yo las cosas.

Lavalmi, peinalmi,

plantalmi la ropa, y si s´empareja,

arrimal la olla,

pa agilal asina libri de ciudáus

y dil a la ronda;

que asín otras vecis siempri lo jacían

los mayordomus y las mayordomas,

antinus de misa

por las callis toas.

Hoy ya no es asina,

hoy es de otra forma.

Y por esu me vieni a las mientis

y acordándumi estoy María Rosa,

d´aquellus tiempinus

y d´aquellas cosas.

Cuandu yo era mozu,

cuandu tú eras moza.

¿T´acuerdas d´aquellu?

¡No seas melindrosa!

¿Cuántus añus jadi? Tira po lo largu,

no te quedis corta.

Cuarenta lo menus

jidu por ahora.

Era yo com´un tallu d´hojaranzu

tú com´un tallu d´albejaca mora,

y en mi jaca blanca,

y en mi jaca torda,

goliendu a clavelis

y goliendu a rosas,

dambus subiamus pa la Romería

lo mesmu que reyis en una carroza.

¡Qué tiempus aquellus!

¡Ya no güelvin, Rosa!

Dispués vinun otrus,

vinun otras cosas,

de pallá de lejus como to lo malu,

peoris que la quina la mejol de toas

que a estaju barrierun,

comu con escoba,

tuitu lo güenu que había en España

porque asín lo truju altoncis la moda.

Bien pintiparáu la pusun el nombri

ni pegáu con cola

que aquello sí que jué

República y gorda.

La llamaban de trabajaoris libris,

peru na más que jué con la gola

de embaucal pa ponel de mampara

a la genti de verdá trabajaora.

Que esi nombri mejol le pegaba

dichu po la cola,

libri de trabajaoris, comu al cabu

resultó la cosa.

Que lo primeritu que jidun aquellus

que la trujun pa llenal la andorga,

jué tiralsi cuasi de roblazu

tos a la bartola,

a la verdolaga, que era lo mesmitu

que echalsi a la poca.

La custión era regolvel el charcu

y atestal la alforja

¡y qué bien lo jidun aquellus juitas

de indinas ideas y de malas obras!

Lo mesmu que butris,

igual que langosta, talmenti cual lobus,

comu la carcoma,

tuitu lo juerun ellus estrozandu

comu golpi de riu que se desborda...

los viejus recuerdus,

las querencias jondas,

to lo que el tiempu miró comu sagrau

pol sel cosa de Dios o de la Historia,

na de tuitu aquellu respetarun,

to jué po la borda...

Amoris, creencias,

reliquias, memorias...

roangandu y tumbandu por el rio pabaju

se mos juerun toas.

Jasta aquella ermita de nuestrus querelis

La de nuestras penas, la de nuestras glorias,

Aquella, la que tenía lirius moráus

que golían a rosas,

jasta aquella el turbión se la llevó

pa nuestra deshonra.

¡Qué dolol, qué pena

daba vela, Rosa!

Hoy jué, jadi un añu

mesmamenti ahora,

que subí allí arriba

pa jadel memoria

de aquellus tiempinus

y de aquellas cosas,

y al vela tan tristi

al vela tan sola,

tirá po los suelus

como fruta pocha,

un garrabuñu se me jidu adrentu

y me entró de arregañu una temblona,

que abate de cuaju jincu alli el poleu

si desfinchal no puedu po la boca.

Y echandu petiscus,

comu cabra loc,

comu zorra pol quemau rabu entre pierna

de vergüenza ajuyí, María Rosa,

de la ermita aquella de nuestrus querelis

qu´era la Ermita de nuestra deshonra

con llantu en los ojus,

con rabia en la boca,

de vela tan tristi,

de vela tan sola,

tirá po los suelus

comu fruta pocha.

Peru tuvi juerzas pa tiral palanti

porque Dios t´aprieta peru no t´ajoga,

y aunque dura era

de royel la soga,

jidi la promesa

de apechal con toas,

y antis de un añu

levantal aquellu con lo que sacara solu de limosna

y sel mayordomu pa jadel la fiesta

con toa la bambolla.

Y ¡me casu en sanis! si no la cumplía,

De lleval pegola,

Pa siempri relindal de Santa Cru

y trasponel de un brincu po la Trocha,

y dilmi a Villanueva, asín tan frescu,

comu una escarola.

Peru Dis lo jidu,

la cumplí de sobra,

que unus con trabajus y otrus con dineru

ca cual con su cosa,

lo mesmu los hombris comu las mujeris

mozus comu mozas,

jasta los muchachus

arrimarun el hombru a la obra

y tos me ayuarun

 a cantal vitoria.

Que Dios se lo pagui a tuitu el pueblu

que arrancó la espina de nuestra deshonra

que hoy la Ermita de nuestrus querelis

güeli ya a otra cosa,

güeli a Romería

comu en nuestra época

que otra vez hay lirius

en el valli, Rosa;

que ya la tenemus al sol reluciendu

comu el oru mesmu, igual que una onza.

Miala, tan blanca entre los olivus

paeci una paloma.

Peru ¡cuya está, qué estará pensandu!

¡Jui que cachu e tonta!

¡Jui que ñoña eris!

¡Enseguía te embobas!

¡T´as embaiu con la la chacharela!

¡Miá que ya es la hora!

¡Vamunos María!

¡Vamus María Rosa!

Trai pacá el ramu y trai los cohetis

que están en la alcoba,

que ya desconfíu

que vieni la ronda

que esmecha po la calli abaju

con el tamboril toca que te toca

y con la flauta

sopla que te sopla.

Peru, no; calla, espera, que esi toqui

es de la tambora

y esa es la trompeta de la cachiporra

que se poni comu una cachimba

en metá e la boca

mentira paeci que puea

tocal comu toca,

enretortiná

y atestá de combas.

Esu por juerza tienei que tenel

alguna indrómina.

¿No te lo diji? Miala pandi vieni,

miala pandi asoma,

comu una lichona garumba gruñendu

po las callis toas

con un rebulliciu comu cuandu sali

la vaca lironda.

¡Vaya un achiperri! ¡Vaya unos inventus

que sacan ahora!

Estoy pol dicilti que mejol que ella

gruñi sin enseñus la nuestra rabona.

Peru, ¡casu en sanis! que ya desconfiu

que estu es comu mofla,

comu una bulreta

jidiendu chacota.

Pos verás comu salgu ahora mesmu

a dicil que se pari esa ronda;

que no aguantu chanzas

que no quieru gromas.

Que se metan esus estrumentus

por el muesmu revés de la boca,

o en el intri faratu la fiesta

si Marcial no toca.

tamboril y flauta

comu en nuestra época.

Lo demas es to

puchas a deshoras.

¡Juera esus cacharrus!

¡Que no quieru modas!

Es la Romería, Dios Padri Benditu,

dia de los grandis y fiesta mu gorda,

y yo mayordomu

y tu mayordoma

a la Ermita tenemus que dil

lo mesmitu que el dia de la boa.

 


Nota filológica de Antonio Viudas Camarasa

(En construcción)

Fuente digital del  texto de la poesía:

Correo electrónico remitido por FACATUA@terra.es (Juan Carlos Paniagua)

jueves, 15 de noviembre de 2001 11:57

 

Hablas de Extremadura en la red

 URL: http://www.galeon.com/hablasdeextremadura/index.html

Web realizada con fines didácticos y sin ánimo de lucro

©Antonio Viudas Camarasa 2001

viudas@eresmas.net

 

Página inaugurada 

el día 27 de octubre de 2001

Última actualización: 21 de noviembre de 2001

Correos electrónicos: viudas@eresmas.net; aviudas@unex.net

Página personal: URL: http://idd004q0.eresmas.net

Redirección URL:  http://aviudas.sitio.net

 

Enlace de poesía visual: http://www.galeon.com/elgalomoribundo/

Mapa del Web: Página principal | Inicio  | Portales lingüísticos extremeños | Hablas fronterizas | Visión de conjunto | Reportaje radiofónico "El Prencipinu"  | El extremeño literarioComo en los viejos tiemposDiccionarios y notas léxicas  |  NoticiasAcuse de recibo  | Herramientas

                                                             

VOLVER AL PRINCIPIO DE ESTA PÁGINA