- Escrito em 1961, ao sair da adolescência, com um sonho e a forte esperança por um mundo livre de guerras, fome ou miséria, ao som de: "Vietnã, nunca mais..." (Beatles).
Entendemos que o mundo mais amigo e fraterno precisa começar ali onde vivemos a partir não só de nossos sonhos, mas de nossos atos e pensamentos.
|
AMIZADE
Amizade doce e pura
lhe dedico com ternura
Mas em troca retribua
amizade toda sua.
E repito, bem baixinho,
como prece o versinho:
Ser sincero escasso é!
Ser amigo, mais raro é!
Tradução para a língua alemã:
ZUEIGNUNG.
Meine Freudschaft - süss und rein -
schenk ich dir im Zartlichsein.
Aber schenke mir zurück
ähnlich deiner Freudschaf Glück.
Leis mein Wort wie ein Gedicht -
rein! ein Gebet - jetzt zu dir spricht:
Selten ist's ehrlich zu sein -
seltner noch ein Freund zu sein.
Elio E. Müller
|
|